-
1 горюче-смазочные материалы
Нефть и газ: ГСМУниверсальный англо-русский словарь > горюче-смазочные материалы
-
2 горючие и смазочные материалы
Военно-политический термин: ГСМУниверсальный англо-русский словарь > горючие и смазочные материалы
-
3 lubrication
-
4 lubricating oil
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > lubricating oil
-
5 lubricants
смазочные материалы
Вещ-ва, облад. смаз. действием. Применяются для смазки трущихся деталей машин и приборов, а тж. при обработке металлов давлением. В качестве с. м. используют жидкие, преимущ. нефтян., масла, синтетич. масла, пластичные смазки, тв. вещ-ва (графит, MoS2, полимеры с наполнителями), газообразные вещ-ва (пары углеводородов, галогено-производные метана и др.) и ПАВ (мыло, глицерин и т.п.).
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lubricants
-
6 packaged oils and greases
English-Russian dictionary of logistics > packaged oils and greases
-
7 lubricating oil
English-Russian big polytechnic dictionary > lubricating oil
-
8 ground lubricants
English-Russian dictionary of aviation and missile bases > ground lubricants
-
9 lubricants
1) Военный термин: ГСМ, горюче-смазочные материалы2) Техника: смазка3) Нефть: смазочные масла4) Общая лексика: горючесмазочные материалы, смазочные материалы5) Химическое оружие: смазочные вещества6) Макаров: смазки -
10 fuel and lubricants
1) Военный термин: горючее и смазочные материалы, ГСМ, горюче-смазочные материалы (ГСМ) -
11 greases
1) Нефть: горюче-смазочные материалы (гсм)2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: горюче-смазочные материалы (ГСМ) -
12 lubes
1) Нефть: горюче-смазочные материалы (гсм)2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: горюче-смазочные материалы (ГСМ) -
13 motor fuels
1) Нефть: горюче-смазочные материалы (гсм)2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: горюче-смазочные материалы (ГСМ) -
14 packaged oils and greases
1) Военный термин: расфасованные смазочные материалы2) Логистика: смазочные материалы в тареУниверсальный англо-русский словарь > packaged oils and greases
-
15 petroleum
1) Общая лексика: бензин, нефть, нефтяной, нефтегазовый (AD), углеводородное сырьё (Petroleum is defined as a naturally occurring mixture consisting of hydrocarbons in the gaseous, liquid, or solid phase - AD)2) Военный термин: ГСМ, горючее и смазочные материалы, горючее и смазочные материалы, ГСМ, нефтепродукты, оборудование нефтепровода3) Химия: керосин4) Железнодорожный термин: лигроин5) Автомобильный термин: также общее название некоторых производных нефти (бензин, керосин, лигроин)6) Горное дело: каменное масло, петролеум7) Нефть: нефтепродукт, нефть (the natural compound of liquid hydrocarbons and organic compounds of oxygen, sulfur and nytrogen) нефтепродукт, нефтяной (смесь жидких углеводородов, природная смесь жидких углеводородов и органических соединений кислорода, серы и азота), углеводороды8) Макаров: нефть (природная смесь жидких углеводородов и орг. соединений кислорода, серы и азота), нефть (смесь жидких углеводородов)9) Нефть и газ: нефтегазоносный -
16 petroleum
pet, petroleumнефтепродукты; горючее и смазочные материалы, ГСМ————————petr; petro, petroleumнефтепродукты; горючее и смазочные материалы, ГСМEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > petroleum
-
17 composite material
- композиционный порошковый материал
- композиционный подшипниковый материал
- композиционный материал (металлургия)
- композиционный материал
- композитный материал
композиционный материал
композит
Материал неоднородной структуры, состоящий из нескольких однородных материалов (компонентов).
[ПБ 03-576-03]Дополнительная информация в интернете: http://www.xumuk.ru/encyklopedia/2085.html
Тематики
- полимерные и др. материалы
Синонимы
EN
композиционный материал
Комбинации из двух или более материалов (упрочняющие элементы, наполнители и составное матричное вяжущее вещество), отличающихся по форме, композиции, размерам. Составляющие части сохраняют свои свойства, т. е. они не растворяются друг в друге, хотя действуют как единое целое. Обычно, компоненты могут быть физически идентифицированы и имеют поверхность раздела друг с другом. Примеры — металлокерамика и металломатричные композиты.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
композиционный подшипниковый материал
Подшипниковый материал, содержащий металлы, полимеры, твердые смазочные материалы или волокна.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
композиционный порошковый материал
Порошковый материал, представляющий механическую смесь металлов или металлов и неметаллов, исключающих взаимную диффузию при спекании.
[ ГОСТ 17359-82]Тематики
EN
DE
FR
3.16 композитный материал (composite material): Материал, представляющий собой сочетание металла и изоляционного материала.
Источник: ГОСТ Р 50827.1-2009: Коробки и корпусы для электрических аппаратов, устанавливаемые в стационарные электрические установки бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования оригинал документа
64. Композиционный порошковый материал
D. Verbundwerkstoff
E. Composite material
F. Matériau composite
Источник: ГОСТ 17359-82: Порошковая металлургия. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > composite material
-
18 EC
1) Общая лексика: hum. сокр. Enzyme Classification, hum. сокр. Enzyme Commission, hum. сокр. Enzyme Conjugate, ЕС, (сокр. от) electronic communication = электронное общение (как новая технология в непрерывном обучении), Emergency Co-ordinator (SEIC)2) Авиация: СД, electronic compartment, electronic control3) Медицина: erythrocyte concentrate (эритроцитарная масса)4) Американизм: Election Commission5) Военный термин: Eastern Command, Economic Committee, Education Center, Elimination Communication, Embedded Computer, Enemy Capability, Engineering Corps, Entry Course, European Command, Expenditure Center, electromagnetic compatibility, electronic coding, electronic combat, electronic countermeasures, elevation console, elevation correction, emergency capability, emergency commission, emergency coordinator, engagement controller, engineering change, engineering construction, environment control, equipment category, equipment condition, equipment contract, escort convoy, evacuation center, executive committee, executive council, exercise commander, experimentation center, experimentation command, extension course, extra costs6) Техника: earth current, edge connector, effective conductivity, electric current, electromagnetic combat, electron coupling, electron-coupled, electronic calibration, electronic comparator, electronic conductivity, electronic counter, electronics and control, electronics chassis, electrostatic collector, emergency communicator, emission color, emission current, emulsifiable concentrate, enamel covered, enamel single-cotton insulation, encoder coupler, enforcement coordinator, environmental chamber, evaluation center, experiment computer, extended control, extended control mode, external cavity, электрохромный, electrochromic7) Сельское хозяйство: exchange capacity, КЭ (напр., в названиях препаративных форм пестицидов), концентрат эмульсии8) Шутливое выражение: Entertaining Comics9) Химия: Electron Capture, Ethyl Carbonate10) Математика: Edge Constraint, Equivalence Checking, внесение поправки (error correcting), исправление ошибки (error correcting), окончательная оценка (estimation at completion)11) Бухгалтерия: Electronic Cash, Electronic Check, Extra Cheap12) Автомобильный термин: engine control13) Грубое выражение: Eleven Or Craps, Evil Cunt15) Оптика: electrically conducting16) Политика: Европейское сообщество (European Communities)17) Радио: Extended C, расширенный диапазон С18) Телекоммуникации: Echo Canceling, Enhanced Cellular19) Сокращение: Civil aircraft marking (Spain), Earth Coverage antenna, Ecuador (NATO country code), Education Committee, Electricity Council, Electrochemical Capacitor, Electronic Combat (formerly ECM), Electronic Commerce, Electronics & Countermeasures, Engineer Captain, Environmental Control, Episcopal Church, Error Correcting, Established Church, European Community, Evolutionary Computing, Exchange Carrier, Energy Conserving (смазочные материалы)20) Университет: Education Code, Engineering Center, English Composition, Extra Credit21) Физиология: Emergency Contraception22) Электроника: Electrical Conductivities, Electro Conductivity, Electronic Chart, Electronic Communications, Embedded Controller, Equipment Controller, Error Counter23) Вычислительная техника: education computer, electronic conference, Error Correction (MODEM), Exchange Carrier (Telephony), контроль ошибок24) Нефть: Ethyl Centralite25) Генетика: enzyme classification, КФ26) Биохимия: Enterochromaffin Cells, Esterified Cholesterol27) Банковское дело: еврочек (eurocheck), Eurocard (кредитная карточка, выпускаемая международной организацией Eurocard через банки различных стран.)28) Биотехнология: Endothelial cell29) Транспорт: Engine Controller, Englewood Connecting30) Парфюмерия: Европейское сообщество31) Фирменный знак: ESC Electronics32) Экология: Environment Canada, effective concentration33) Деловая лексика: Energy Conservation, Exit Criteria, Европейское экономическое сообщество (European Communities)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Environment Comity, environmental committee, excentric, эффективная концентрация35) Образование: Early Childhood36) Инвестиции: eurocheck37) Сетевые технологии: European Commission, error checking, error control, error correction38) Полимеры: electronically controlled, ethyl cellulose39) Программирование: Erase Character40) Автоматика: eddy current41) Сахалин Р: Ecocenter42) Сахалин А: ECOcentre43) Химическое оружие: (50) median effective concentration44) Безопасность: Encryption Control45) Нефть и газ: extended controller46) Электротехника: electric(al) conductor, electrical conductivity, electrocoating, emergency conditions, emergency control, enameled copper, equipment compatibility47) Имена и фамилии: Edgar Casey, Eugenia Collier48) Майкрософт: для детей младшего возраста50) Должность: Eye Candy51) Правительство: Eagle Creek, Elizabeth City52) Международная торговля: Economic Cooperation -
19 Ec
1) Общая лексика: hum. сокр. Enzyme Classification, hum. сокр. Enzyme Commission, hum. сокр. Enzyme Conjugate, ЕС, (сокр. от) electronic communication = электронное общение (как новая технология в непрерывном обучении), Emergency Co-ordinator (SEIC)2) Авиация: СД, electronic compartment, electronic control3) Медицина: erythrocyte concentrate (эритроцитарная масса)4) Американизм: Election Commission5) Военный термин: Eastern Command, Economic Committee, Education Center, Elimination Communication, Embedded Computer, Enemy Capability, Engineering Corps, Entry Course, European Command, Expenditure Center, electromagnetic compatibility, electronic coding, electronic combat, electronic countermeasures, elevation console, elevation correction, emergency capability, emergency commission, emergency coordinator, engagement controller, engineering change, engineering construction, environment control, equipment category, equipment condition, equipment contract, escort convoy, evacuation center, executive committee, executive council, exercise commander, experimentation center, experimentation command, extension course, extra costs6) Техника: earth current, edge connector, effective conductivity, electric current, electromagnetic combat, electron coupling, electron-coupled, electronic calibration, electronic comparator, electronic conductivity, electronic counter, electronics and control, electronics chassis, electrostatic collector, emergency communicator, emission color, emission current, emulsifiable concentrate, enamel covered, enamel single-cotton insulation, encoder coupler, enforcement coordinator, environmental chamber, evaluation center, experiment computer, extended control, extended control mode, external cavity, электрохромный, electrochromic7) Сельское хозяйство: exchange capacity, КЭ (напр., в названиях препаративных форм пестицидов), концентрат эмульсии8) Шутливое выражение: Entertaining Comics9) Химия: Electron Capture, Ethyl Carbonate10) Математика: Edge Constraint, Equivalence Checking, внесение поправки (error correcting), исправление ошибки (error correcting), окончательная оценка (estimation at completion)11) Бухгалтерия: Electronic Cash, Electronic Check, Extra Cheap12) Автомобильный термин: engine control13) Грубое выражение: Eleven Or Craps, Evil Cunt15) Оптика: electrically conducting16) Политика: Европейское сообщество (European Communities)17) Радио: Extended C, расширенный диапазон С18) Телекоммуникации: Echo Canceling, Enhanced Cellular19) Сокращение: Civil aircraft marking (Spain), Earth Coverage antenna, Ecuador (NATO country code), Education Committee, Electricity Council, Electrochemical Capacitor, Electronic Combat (formerly ECM), Electronic Commerce, Electronics & Countermeasures, Engineer Captain, Environmental Control, Episcopal Church, Error Correcting, Established Church, European Community, Evolutionary Computing, Exchange Carrier, Energy Conserving (смазочные материалы)20) Университет: Education Code, Engineering Center, English Composition, Extra Credit21) Физиология: Emergency Contraception22) Электроника: Electrical Conductivities, Electro Conductivity, Electronic Chart, Electronic Communications, Embedded Controller, Equipment Controller, Error Counter23) Вычислительная техника: education computer, electronic conference, Error Correction (MODEM), Exchange Carrier (Telephony), контроль ошибок24) Нефть: Ethyl Centralite25) Генетика: enzyme classification, КФ26) Биохимия: Enterochromaffin Cells, Esterified Cholesterol27) Банковское дело: еврочек (eurocheck), Eurocard (кредитная карточка, выпускаемая международной организацией Eurocard через банки различных стран.)28) Биотехнология: Endothelial cell29) Транспорт: Engine Controller, Englewood Connecting30) Парфюмерия: Европейское сообщество31) Фирменный знак: ESC Electronics32) Экология: Environment Canada, effective concentration33) Деловая лексика: Energy Conservation, Exit Criteria, Европейское экономическое сообщество (European Communities)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Environment Comity, environmental committee, excentric, эффективная концентрация35) Образование: Early Childhood36) Инвестиции: eurocheck37) Сетевые технологии: European Commission, error checking, error control, error correction38) Полимеры: electronically controlled, ethyl cellulose39) Программирование: Erase Character40) Автоматика: eddy current41) Сахалин Р: Ecocenter42) Сахалин А: ECOcentre43) Химическое оружие: (50) median effective concentration44) Безопасность: Encryption Control45) Нефть и газ: extended controller46) Электротехника: electric(al) conductor, electrical conductivity, electrocoating, emergency conditions, emergency control, enameled copper, equipment compatibility47) Имена и фамилии: Edgar Casey, Eugenia Collier48) Майкрософт: для детей младшего возраста50) Должность: Eye Candy51) Правительство: Eagle Creek, Elizabeth City52) Международная торговля: Economic Cooperation -
20 ec
1) Общая лексика: hum. сокр. Enzyme Classification, hum. сокр. Enzyme Commission, hum. сокр. Enzyme Conjugate, ЕС, (сокр. от) electronic communication = электронное общение (как новая технология в непрерывном обучении), Emergency Co-ordinator (SEIC)2) Авиация: СД, electronic compartment, electronic control3) Медицина: erythrocyte concentrate (эритроцитарная масса)4) Американизм: Election Commission5) Военный термин: Eastern Command, Economic Committee, Education Center, Elimination Communication, Embedded Computer, Enemy Capability, Engineering Corps, Entry Course, European Command, Expenditure Center, electromagnetic compatibility, electronic coding, electronic combat, electronic countermeasures, elevation console, elevation correction, emergency capability, emergency commission, emergency coordinator, engagement controller, engineering change, engineering construction, environment control, equipment category, equipment condition, equipment contract, escort convoy, evacuation center, executive committee, executive council, exercise commander, experimentation center, experimentation command, extension course, extra costs6) Техника: earth current, edge connector, effective conductivity, electric current, electromagnetic combat, electron coupling, electron-coupled, electronic calibration, electronic comparator, electronic conductivity, electronic counter, electronics and control, electronics chassis, electrostatic collector, emergency communicator, emission color, emission current, emulsifiable concentrate, enamel covered, enamel single-cotton insulation, encoder coupler, enforcement coordinator, environmental chamber, evaluation center, experiment computer, extended control, extended control mode, external cavity, электрохромный, electrochromic7) Сельское хозяйство: exchange capacity, КЭ (напр., в названиях препаративных форм пестицидов), концентрат эмульсии8) Шутливое выражение: Entertaining Comics9) Химия: Electron Capture, Ethyl Carbonate10) Математика: Edge Constraint, Equivalence Checking, внесение поправки (error correcting), исправление ошибки (error correcting), окончательная оценка (estimation at completion)11) Бухгалтерия: Electronic Cash, Electronic Check, Extra Cheap12) Автомобильный термин: engine control13) Грубое выражение: Eleven Or Craps, Evil Cunt15) Оптика: electrically conducting16) Политика: Европейское сообщество (European Communities)17) Радио: Extended C, расширенный диапазон С18) Телекоммуникации: Echo Canceling, Enhanced Cellular19) Сокращение: Civil aircraft marking (Spain), Earth Coverage antenna, Ecuador (NATO country code), Education Committee, Electricity Council, Electrochemical Capacitor, Electronic Combat (formerly ECM), Electronic Commerce, Electronics & Countermeasures, Engineer Captain, Environmental Control, Episcopal Church, Error Correcting, Established Church, European Community, Evolutionary Computing, Exchange Carrier, Energy Conserving (смазочные материалы)20) Университет: Education Code, Engineering Center, English Composition, Extra Credit21) Физиология: Emergency Contraception22) Электроника: Electrical Conductivities, Electro Conductivity, Electronic Chart, Electronic Communications, Embedded Controller, Equipment Controller, Error Counter23) Вычислительная техника: education computer, electronic conference, Error Correction (MODEM), Exchange Carrier (Telephony), контроль ошибок24) Нефть: Ethyl Centralite25) Генетика: enzyme classification, КФ26) Биохимия: Enterochromaffin Cells, Esterified Cholesterol27) Банковское дело: еврочек (eurocheck), Eurocard (кредитная карточка, выпускаемая международной организацией Eurocard через банки различных стран.)28) Биотехнология: Endothelial cell29) Транспорт: Engine Controller, Englewood Connecting30) Парфюмерия: Европейское сообщество31) Фирменный знак: ESC Electronics32) Экология: Environment Canada, effective concentration33) Деловая лексика: Energy Conservation, Exit Criteria, Европейское экономическое сообщество (European Communities)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Environment Comity, environmental committee, excentric, эффективная концентрация35) Образование: Early Childhood36) Инвестиции: eurocheck37) Сетевые технологии: European Commission, error checking, error control, error correction38) Полимеры: electronically controlled, ethyl cellulose39) Программирование: Erase Character40) Автоматика: eddy current41) Сахалин Р: Ecocenter42) Сахалин А: ECOcentre43) Химическое оружие: (50) median effective concentration44) Безопасность: Encryption Control45) Нефть и газ: extended controller46) Электротехника: electric(al) conductor, electrical conductivity, electrocoating, emergency conditions, emergency control, enameled copper, equipment compatibility47) Имена и фамилии: Edgar Casey, Eugenia Collier48) Майкрософт: для детей младшего возраста50) Должность: Eye Candy51) Правительство: Eagle Creek, Elizabeth City52) Международная торговля: Economic Cooperation
См. также в других словарях:
СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ — вещества, обладающие смазочным действием. Основные смазочные материалы: смазочные масла, пластичные смазки, твердые смазки и смазочно охлаждающие жидкости … Большой Энциклопедический словарь
смазочные материалы — (lubricants) – это вязкие, жирные жидкости или пасты, предназначенные для снижения трения и износа трущихся поверхностей. В большинстве случаев это масла, получаемые переработкой нефти (минеральные масла), путем синтеза (синтетеические масла),… … Автомобильный словарь
смазочные материалы — Вещ ва, облад. смаз. действием. Применяются для смазки трущихся деталей машин и приборов, а тж. при обработке металлов давлением. В качестве с. м. используют жидкие, преимущ. нефтян., масла, синтетич. масла, пластичные смазки, тв. вещ ва (графит … Справочник технического переводчика
СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ — в ва, обладающие смазочным действием. С. м. применяют для смазки трущихся деталей машин и приборов, а также при обработке металлов резанием и давлением, для предохранения металлич. пов стей от коррозии и др. целей. Различают С. м. жидкие,… … Химическая энциклопедия
смазочные материалы — вещества, обладающие смазочным действием. Основа мазочных масел: смазочные масла, пластичные смазки, твердые смазки и смазочно охлаждающие жидкости. * * * СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, вещества, обладающие смазочным действием. Основные … Энциклопедический словарь
Смазочные материалы — Лыжная мазь «Висти» советского производства в фирменной упаковке См. также: Антифрикционные материалы Смазочные материалы твёрдые, пластичные, жидкие и газообразные вещества, используемые в узлах трения автомобильной техники, индустриальных … Википедия
смазочные материалы — смазочные материалы обобщённое название веществ (жидких, пластичных, твёрдых или пастообразных), наносимых на поверхности деталей машин, механизмов, рабочих частей инструментов и т. п. Используются в технике для уменьшения трения при… … Энциклопедия «Жилище»
смазочные материалы — [lubricants] вещества, обладающие смазочным действием. Применяются для смазки трущихся деталей машин и приборов, а также при обработке металлов давлением. В качестве смазочных материалов используют жидкие, преимуществ нефтянянные, масла,… … Энциклопедический словарь по металлургии
Смазочные материалы* — (франц. graisse; англ. grease, smear, ungment; нем. Schmiermittel) представляют вещества различного происхождения и состава, при обыкновенной t° находящиеся в жидком, твердом и промежуточном между ними состоянии и предназначаемые для устранения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Смазочные материалы — (франц. graisse; англ. grease, smear, ungment; нем. Schmiermittel) представляют вещества различного происхождения и состава, при обыкновенной t° находящиеся в жидком, твердом и промежуточном между ними состоянии и предназначаемые для устранения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Смазочные материалы — вещества, обладающие смазочным действием (См. Смазочное действие). Применяются для смазки (См. Смазка) трущихся деталей машин и приборов, а также при обработке металлов давлением. В качестве С. м. используют жидкие масла преимущественно… … Большая советская энциклопедия